【引用】Half a World Away停泊在心靈角落,並在紛飛的雨季

2011112410:00
是怎樣的音樂才能滑刻心靈深處,
是怎樣的歌曲才能吟唱真摯情感.

雖不是陰陽兩隔的分離,但這半個世界的隔離,似乎看得見,可卻觸不著,兩方生活在過去與未來間,是生命不得不承受的痛.而Jan Werner Danielsen即唱出這樣的情感,讓我低迴不已,不知圖友們聽完是否也感覺到?猶如咫尺天涯!

而圖友們曾聽過原曲音樂,如果再填詞改編聲樂演唱,會跟原曲一樣呼應好聽呢?
以下分享這首”Half a World Away”原曲為“Sometimes When It Rains”由Brendan Graham填上歌詞,由Jan Werner Danielsen演唱,呼應原音樂曲.

而Jan Werner Danielsen(揚·維爾納·丹尼爾森),(1976年4月10日-2006年9月29
日),是一名挪威籍Pop和搖滾歌手,以其強而有力的聲線聞名.1994年,他在透過節目Talentiaden (NRK)贏得了兩場勝利之後,展開了他的歌唱生涯.

但在他30歲卻不幸隕歿(之前也是挪威唱片銷售量最高的歌手) ,是不可承受的宿命.

以下兩首讓人感動滴淚,撫觸心靈的樂音分享給圖友們:
1.”Half a World Away”-聲樂曲
2.“Sometimes When It Rains”-小提琴音樂曲

Half a World Away 相隔半個世界的距離

You're half a world away, 與你相隔半個世界
Standing next to me; 即使站在我旁邊
It seems that everyday, 顯然易見的每日
I'm losing you almost invisibly; 都只是虛像
Thought you are near, 就算靠得再近
I can't reach that far. 也仿佛不能觸碰那天涯咫尺的你
Across to where you are, 觸碰到你的所在
And so you stay... 所以留下的
Just half a world away. 僅是半個世界的距離

And I would cross, 我將飛越
The universe for you為你越過那虛無的宇宙
What good would it do, 又有什麼意義?
If you weren't even there? 若你從來都不在
Till you return- 直到你回來
Until your way is clear, 直到你不再迷茫
I would be here... 我將在這裡等待
Not half a world away. 不盼再相隔半個世界

You're half a world away, 與你相隔半個世界
And no-one is to blame- 沒有人會再去怪責
If love outlives its day. 如若愛經得起考驗
And turns into an amber from a flame, 就讓它在烈火中熔成琥珀
I love you as before, 我對你一如既往
Till world would be no more, 到天有時盡
Till I can find a way, 到我終於找到
To where you stay... 你所停留的地方
Just half a world away. 僅只隔了半個世界..

”Half a World Away”-聲樂曲


“Sometimes When It Rains”-小提琴音樂曲





Half a World Away停泊在心靈角落,並在紛飛的雨季 - 地圖日記 http://www.atlaspost.com/landmark-8524961.htm#ixzz1ebF2I2SU
(網址連回本文)