【引用】Lara Fabian的摯情細膩歌曲

2011112410:00
今夜分享的歌曲及女歌手(Lara Fabian),好友們是必須帶點情緒感受,但這非關任何故事情節,只是純粹音樂跨越語言文化藩籬所帶來的悸動,也隨著今晚的雨點及我兩沒有明天似真摯的情感歌聲傳遞,潤濕熨燙乾涸的心扉,並為歌者虔誠的情愫及細膩歌曲情意的憾動,找尋那一絲絲原屬內心的激動。

Lara Fabian(1970年1月)出生在比利時的Etterbeek。父親是佛蘭德人(比利時小民族),母親是西西里人(義大利人)。父母為他們的孩子取名Lara是由電影《Doctor Zhivago》得來靈感。

在1988年,她代表比利時隊參加了當年的歐洲電視大獎賽(Eurovision),憑藉歌曲Croire獲得了第四名的好成績(當年Celine Dion代表瑞士隊獲得冠軍,冠軍歌曲是Ne partez pas sans moi)已和Celine Dion初次的交會。而Lara Fabian會法文/意大利文/西班牙/英文等多種語言,現已成為Celine Dion影響全球情緒之後繼之人,並促進世界民族音樂文化交流。

今晚分享Lara Fabian遊走於流行古典戲劇之歌曲如下:

1. Broken Vow破碎的誓約(英語)
2. Intoxicated陶醉(英語)
3. 18世紀義大利歌曲重填歌詞的Adagio緩板(義語)
4. Pas sans toi不能沒有你(法語)
5. I've Cried Enough我已經哭夠(英語)
6. Je T'aime我愛你(法語)
7. Caruso卡羅素(紀念Enrico Caruso (1873-
1921) 世界著名的意大利男高音歌唱家)(義語)
8.You're Not From Here
9.I guess I Loved You

1. Broken Vow破碎的誓約(英語)

Tell me her name 告訴我她的名字好嗎
I want to know 我想知道
The way she looks 她長什麼模樣
And where you go 還有,你去了什麼地方
I need to see her face 我必須看看她
I need to understand 我想知道
Why you and I came to an end 為何你我會終止誓約

Tell me again 請再跟我說一次好嗎
I want to hear 我想聽聽
Who broke my faith in all these years 是誰讓我這些年的信仰破碎
Who lays with you at night 是誰在夜裡躺臥你胸懷
When I'm here all alone 留我獨自一人
Remembering when I was your own 回憶我倆過去的一切

I'll let you go 我要讓你自由
I'll let you fly 我要讓你高飛
Why do I keep on asking why 我何苦追問你離開的原因?
I'll let you go 我要讓你自由
Now that I found 因為我已知道
A way to keep somehow 如何永遠保有你
More than a broken vow 而非苦守一個破碎的誓言

Tell me the words I never said 告訴我一些我未曾說出口的話
Show me the tears you never shed 讓我看看你未曾流過的淚
Give me the touch 讓我再次感受
That one you promised to be mine 你曾答應此生只屬於我一人
Or has it vanished for all time 亦或者,一切將就此消散?

I'll let you go 我要讓你自由
I'll let you fly 我要讓你高飛
Why do I keep on asking why 我無須再追問原因
I'll let you go 我要讓你自由
Now that I found 因為我已知道
A way to keep somehow 如何永遠保有你
More than a broken vow 而非苦守一個破碎的誓言

I close my eyes 我閉上雙眼
And dream of you and I 懷想你我的一切
And then I realize  終於了解
There's more to life than only bitterness and lies  生命並非只有苦痛和謊言
I close my eyes  我靜靜,閉上雙眼.....

I'd give away my soul 我願意把我的靈魂給你
To hold you once again  讓它再次擁抱你
And never let this promise end  並且,永遠不終止我的諾言

I'll let you go  我要讓你自由
I'll let you fly  我要讓你高飛
Why do I keep on asking why  我無須再追問原因
I'll let you go  我要讓你自由
Now that I found  因為我已知道
A way to keep somehow  如何永遠保有你
More than a broken vow 勝過苦守一個破碎的誓言



2. Intoxicated陶醉(英語)

I feel you all around me
Though you're no more in this space
You're nowhere to be found
There's not a breath of you in here

Leaving us behind
I just can't do it all the way
Nothing can describe
The feeling of dancing with this space

I toss and turn and then
I roll on your side of the bed
I touch your wraps and face
No tear will ever your back

I'm broken inside out
I wish I could go where you went
I'll fall asleep until I see us
At the other end.
How can I spend a life with only half alive?
How can I love someone with only half of heart?
Where do I go from here?
How do I breath in here?
I guess it must be true
I am intoxicated by
You...

I tried to store away
Pictures and little souvenirs

I found the tone to say I'll be okay
I'm still here

Lying is my way
To keep the feet walking
And
Allow my soul instead
Has found a way to reach your ground

How can I spend a life with only half alive?
How can I love someone with only half of heart?
Where do I go from here?
How do I breath in here?
I guess it must be true
I am intoxicated by
You...
By you...

I guess it must be true
I am intoxicated by...

How can I spend a life with only half alive?
How can I love someone with only half of heart?
Where do I go from here?
How do I breath in here?
I guess it must be true
I am intoxicated
By you...

I am intoxicated
Intoxicated
By...
You...



3. 18世紀義大利歌曲重填歌詞的Adagio緩板(義語)

I don't know where to find you
要到何處尋覓你身影,我呆愣茫然
I don't know how to reach you
要怎麼樣到達你身邊,也一無所知
I hear your voice in the wind
我從風中聽見你的聲音
I feel you under my skin
從觸覺感受到你存在
Within my heart and my soul
在心與靈魂之中
I'll wait for you, adagio
我會悠然地,等著你


All of these nights without you
所有沒有你的夜晚
All of my dreams surround you
我總是與你魂牽夢縈
I see and I touch your face
我看見了你的臉,輕輕觸摸著
I fall into your embrace
投向你的懷抱
When the time is right, I know
此時此刻,我明白
You'll be in my arms, adagio
你會輕柔地緊靠在我的懷裡


I close my eyes and I find a way
我闔上雙眼,頓時明白
No need for me to pray
我不需要再祈求
I've walked so far
一路走來長路漫漫
I've fought so hard
面對無數艱難奮鬥
Nothing more to explain
已經不需要任何解釋
I know all that remains
如今剩下的
Is a piano that plays
只有那仍彈奏著的鋼琴


If you know where to find me
如果你知道哪裡可以找到我
If you know how to reach me
知道怎麼來到我身邊
Before this light fades away
在這份希望黯淡之前
Before I run out of my faith
在我的信念枯竭之前
Be the only man to say
成為那唯一對我說出口的男人
That you'll hear my heart
那聆聽我內心的你
That you'll give your life, forever you'll stay
那在永恆之中,把一生交付給我的你


Don't let this light fade away
別讓希望之光寂然黯淡
No no no no no
千萬別這麼做
Don't let me run out of faith
別讓我的信念之泉完全乾涸
Be the only man to say
成為那唯一對我說出口的男人
That you believe, make me believe
說你相信,讓我堅信
You won't let go, adagio
你絕不會緩慢地,放開我



4. Pas sans toi不能沒有你(法語)


5. I've Cried Enough我已經哭夠(英語)
I've Cried Enough

All of my tears have been frozen
After these years in this pain
My heart has finally chosen
To beat a bit faster again
Now I feel the awakening
I don't look back anymore
I am mysteriously standing on the good side of my soul

All I recall is the moment
Sadness is fading away
It is for passion I'm falling but now I'm back on my feet again
I wanna rewrite the story
Not even what seemed insane
How could I ever feel sorry for being stronger than I am?
I've cried enough
Over this priceless time I've lost
I've learned the going gets too tough
Now you regret love
I've cried enough
What you'll see on my face again
Is nothing but the rain
I've cried enough

Why would I try to deny it?
Most of my dreams are a mess
But what didn't kill me in fact has taught me
Life's a big game of chess
Although I believe in the future
I keep in mind all the past
Now that I live in the present
I don't care about the rest

I've cried enough
Over the priceless time I've lost
I've learn the going gets too tough
Now you regret love
I've cried enough
What you'll see on my face again
Is nothing but the rain
I've cried enough

I've cried enough
What you'll see on my face again
Is nothing but the rain
I've cried enough
I've cried enough
I've cried enough
I've cried enough
I've cried enough
I've cried enough
I've cried enough
I've cried enough
I've cried enough
I've cried enough
I've cried enough
I've cried enough

我的眼淚已全部凍結
經過這些年來,在這痛苦
我的心終於選擇
要再次擊敗快一些
現在我覺得覺醒
我再也不回頭
我很神秘地站在我的靈魂好的一面

我只記得是時刻
悲情是逐漸消失
這是我的熱情下降,但現在我再次回到我的腳
我想重寫的故事
甚至沒有什麼似乎瘋狂

我怎麼可能被越來越感到難過,比我強?
我已經哭夠
在我失去了寶貴的時間
我明白了事情變得太艱難
現在你後悔的愛
我已經哭夠
你會看到我的臉
只不過是雨
我已經哭夠

爲什麼我會設法加以否認呢?
我的夢想大多是一團糟

但沒有殺死我,其實給了我
人生的一大遊戲測試
雖然我相信在未來
我記住所有的過去
現在我住在本
我不關心其他

我已經哭夠
在我失去了寶貴的時間
我已經學會將變得太艱難
現在你後悔的愛
我已經哭夠
你會看到我的臉
只不過是雨
我已經哭夠

我已經哭夠
你會看到我的臉
只不過是雨
我已經哭夠
我已經哭夠
我已經哭夠
我已經哭夠
我已經哭夠
我已經哭夠
我已經哭夠
我已經哭夠
我已經哭夠
我已經哭夠
我已經哭夠
我已經哭夠


6. Je T'aime我愛你(法語)

我愛你
D'accord, il existait d'autres façons de se quitter
我同意, 分手的方式還有許多種
Quelques éclats de verre auraient peut-être pu nous aider
或許像摔碎玻璃杯這種方法能幫助我們一些
Dans ce silence amer, j'ai décidé de pardonner
在痛苦的寧靜裡, 我選擇了原諒
Les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer
所有我們能犯的錯就是太過於彼此相愛

D'accord la petite fille en moi souvent te réclamait
我承認, 我心中的小女孩常常太過於孩子氣
Presque comme une mère, tu me bordais, me protègeais
只因為你就像個媽媽, 總是在我左右, 總是保護著我
Je t'ai volé ce sang qu'on aurait pas dû partager
我從你那邊偷取這種獨占的感覺
A bout de mots, de rêves je vais crier
當對話結束, 當夢想終結, 我只想大喊
Je t'aime, je t'aime
我愛你,我愛你
Comme un fou comme un soldat
像個瘋狂的人像個絕對服從的士兵
comme une star de cinéma
像個電影裡的明星
Je t'aime, je t'aime
我愛你,我愛你
Comme un loup, comme un roi
像隻狼般饑渴, 像個愛的國王
Comme un homme que je ne suis pas
像個完全不像我的人
Tu vois, je t'aime comme ça
你看,我就是如此愛你

D'accord je t'ai confié tous mes sourires, tous mes secrets
是的, 我給了你我所有的笑容, 所有的秘密
Même ceux, dont seul un frère est le gardien inavoué
這些, 只有那守口如瓶的神父守護著
Dans cette maison de pierre, Satan nous regardait danser
在石頭堆砌的房子裡, 撒旦看著我們跳舞
J'ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix
我是如此的渴望著能有肢體上的衝突來讓心平靜些
Je t'aime, je t'aime
我愛你,我愛你
Comme un fou comme un soldat
像個瘋狂的人像個絕對服從的士兵
comme une star de cinéma
像個電影裡的明星
Je t'aime, je t'aime
我愛你,我愛你
Comme un loup, comme un roi
像隻狼般饑渴, 像個愛的國王
Comme un homme que je ne suis pas
像個完全不像我的人
Tu vois, je t'aime comme ça
你看,我就是如此愛你


7. Caruso卡羅素(紀念Enrico Caruso (1873-1921) 世界著名的意大利男高音歌唱家)(義語)





8.You're Not From Here


9.I guess I Loved You





Lara Fabian的摯情細膩歌曲 - 地圖日記 http://www.atlaspost.com/landmark-8754341.htm#ixzz1eaVQ55s5
(網址連回本文)