【引用】聽聽那冷雨與Forever at your feet的交會

2011112410:00
這幾天春末夏初午后及夜間的驟雨,讓我想起前些日子聽到加拿大民謠鄉村女歌手Oh Susanna(原名:Suzie Ungerleider)的Forever at your feet(我與你永相隨)歌曲。其中背景的雨、風、雷聲地隨樂音旋律飄盪,歌曲也淡淡地隨憂鬱雨聲舒緩吟唱。在這無法分清雷雨來自窗外或是曲中的午后夜,其滄桑地呢喃在心弦觸碰的那一刻,其實我們只需要的是讓此樂音滌清心靈。

這些雨聲及歌聲也讓我想起喜愛詩人余光中散文《聽聽那冷雨》,文章最後的”前塵隔海,古屋不再。聽聽那冷雨。”
隨著歌曲迴盪空間時,也分享給圖友節錄散文中感受著聽雨滴落的感覺及心中的感動:

驚蟄一過,春寒加劇。先是料料峭峭,繼而雨季開始,時而淋淋漓漓,時而淅淅瀝瀝,天潮潮地溼溼,即連在夢裡,也似乎把傘撐著。而就憑一把傘,躲過一陣瀟瀟的冷雨,也躲不過整個雨季。連思想也都是潮潤潤的。…..

……只是杏花春雨已不再,牧童遙指已不再,劍門細雨渭城輕塵也都已不再。然則他日思夜夢的那片土地,究竟在哪裡呢?

……譬如憑空寫一個「雨」字,點點滴滴,滂滂沱沱,淅瀝淅瀝淅瀝,一切雲情雨意,就宛然其中了。……

聽聽,那冷雨。看看,那冷雨。嗅嗅聞聞,那冷雨,舔舔吧那冷雨。… … 雨是女性,應該最富於感性。雨氣空濛而迷幻,細細嗅嗅,清清爽爽新新,有一點點薄荷的香味,濃的時候,竟發出草和樹沐髮後特有的淡淡土腥氣,也許那竟是蚯蚓和蝸牛有腥氣吧,畢竟是驚蟄了啊。也許地上的地下的生命也許古中國層層疊疊的記憶皆蠢蠢而蠕,也許是植物的潛意識和夢吧,那腥氣。

雨不但可嗅,可觀,更可以聽。聽麗那冷雨。聽雨,只要不是石破天驚的颱風暴雨,在聽覺上總是一種美感。大陸上的秋天,無論是疏雨滴梧桐,或是驟雨打荷葉,聽去總有一點淒涼,淒清,淒楚,於今在島上回味,則在淒楚之外,更籠上一層淒迷了。饒你多少豪情俠氣,怕也經不起三番五次的風吹雨打。一打少年聽雨,紅燭昏沉。兩打中年聽雨,客舟中,江闊雲低。三打白頭聽雨在僧廬下,這便是亡宋之痛,一顆敏感心靈的一生:樓上,江上,廟裡,用冷冷的雨珠子串成。十年前,他曾在一場摧心折骨的鬼雨中迷失了自己。雨,該是一滴濕漓漓的靈魂,窗外在喊誰。
雨打在樹上和瓦上,韻律都清脆可聽。尤其是鏗鏗敲在屋瓦上,那古老的音樂,屬於中國。王禹偁在黃岡,破如椽的大竹為屋瓦。據說住在竹樓上面,急雨聲如瀑布,密雪聲比碎玉,而無論鼓琴,詠詩,下棋,投壺,共鳴的效果都特別好。這樣豈不像住在竹筒裡面,任何細脆的聲響,怕都會加倍誇大,反而令人耳朵過敏吧。

雨天的屋瓦,浮漾溼溼的流光,灰而溫柔,迎光則微明,背光則幽黯,對於視覺,是一種低沉的安慰。至於雨敲在鱗鱗千瓣的瓦上,由遠而近,輕輕重重輕輕,夾著一股股的細流沿瓦漕與屋簷潺潺瀉下,各種敲擊音與滑音密織成網,誰的千指百指在按摩耳輪。「下雨了,」溫柔的灰美人來了,她冰冰的纖手在屋頂拂弄著無數的黑鍵啊灰鍵,把晌午一下子奏成了黃昏。

在日式的古屋裡聽雨,春雨綿綿聽到秋雨瀟瀟,從少年聽到中年,聽聽那冷雨。雨是一種單調而耐聽的音樂是室內樂的室外樂,戶內聽聽,戶外聽聽,冷冷,那音樂。雨是一種回憶的音樂,聽聽那冷雨,回憶江南的雨下得滿地是江湖下在橋上和船上,也下在四川在秧田和蛙塘下肥了嘉陵江下溼布穀咕咕的啼聲。雨是潮潮潤潤的音樂下在渴望的唇上舐舐那冷雨。
  
因為雨是最最原始的敲打樂從記憶的彼端敲起。瓦是最最低沉的樂器灰濛濛的溫柔覆蓋著聽雨的人,瓦是音樂的雨傘撐起。……..

…….. 一座無瓦的公寓在巷底等他,一盞燈在樓上的雨窗子裡,等他回去,向晚餐後的沉思冥想去整理青苔深深的記憶。

前塵隔海。古屋不再。聽聽那冷雨。

Forever at your feet

Knocking on the triad
A boat that makes for rain
A briar grows in twain with roses
Come to rid
Forever at your feet
敲響三和弦
一條用雨滴做成的船兒
玫瑰兩側荊棘叢生
(我)渴望從中擺脫
與你永相隨
Glass and pinch of breast
Knocking at my tray
While leave on
Please take me home my long to leave
Forever at your feet
玻璃和我胸口的刺痛
在生活中敲響我的盤子
請帶我回到闊別已久的家園
與你永相隨
And I hope that you wont mind, my dear
When you see my eyes are lie, my dear
Its because I avoided all these of you
All your kisses, sweeter than mint
And touch them
Softer than sea
Oh, treasure I would be~~~
Forever at your feet
並且,我希望你不會介意,親愛的
當你看到我的眼睛流露著謊言,親愛的
那是因為我逃避了這些關於你的一切
你的吻,比薄荷還要甜蜜
而且,觸摸它們
比海浪還要柔軟
噢,我將銘記珍藏
與你永相隨
And I hope that you wont mind, my dear
When you see my eyes are lie, my dear
Its because I avoided all these of you
All your kisses, sweeter than mint
And touch them
Softer than sea
Oh, treasure I would be~~~
Forever at your feet
並且,我希望你不會介意,親愛的
當你看到我的眼睛流露著謊言,親愛的
那是因為我逃避了這些關於你的一切
你的吻,比薄荷還要甜蜜
而且,觸摸它們
比海浪還要柔軟
噢,我將銘記珍藏
與你永相隨





聽聽那冷雨與Forever at your feet的交會 - 地圖日記 http://www.atlaspost.com/landmark-8627038.htm#ixzz1ebBXoZEW
(網址連回本文)