【引用】"用心"的生命歌手-Radka Toneff

2011112310:00




週日夜晚與好友們分享的Norwegian jazz singers-Radka Toneff(蘿卡),這位來自挪威的爵士女歌手,年初前的日記曾分享。但對於她"用心"的音樂表達,雖未躬逢其盛的追隨,但卻讓我也隨之餘波蕩漾不止。其命運的多舛抑鬱,30歲的香消魂歸離恨。只能從過往的餘韻,從那Radka Toneff絲微聲息的天籟歌聲錄音中,捕捉纖細情愫隱喻地飄浮沉溺而漸腐蝕空間的存在。

Radka Toneff的父親是保加利亞籍,她曾在Oslo(奧斯陸)的Musikkonservatorium學習過音樂,和Arild Andersen, Jon Balke and Jon Eberson等人成立過五重奏,1980年她參加了The Norwegian national final of the Eurovision Song Contest (歐洲電視網歌曲比賽的挪威全國總決賽)演唱Ole Paus歌曲Parken。而在短暫的生命中只發行3張專輯。

而分享給好友的歌曲大部份是在這張Fairy Tales(童話)的專輯,因為Radka Toneff在錄完這張鋪滿淚痕的專輯後自縊,令人感傷難耐。其被CD聖經譽為天籟之音,也成絕響。

其中第一首The Moon Is A Harsh Mistress(暫翻為月亮是冷傲的情人)最為感人,好友可能聽過,是由Steve Dobrogosz鋼琴伴奏,人聲和鋼琴音交疊輝映,聲音通透度是猶如天籟無可比擬的。

今夜或是在霏霏細雨及深夜時分,就讓此珠玉晶瑩的鋼琴聲跌落及清純女聲的划進您的心扉,注入涓滴清流迴旋。好友今夜好眠ㄡ!

The Moon Is A Harsh Mistress月亮是冷傲的情

See her how she flies看看她如何翱翔
Golden sails across the sky橫越蒼穹的金色風帆
Close enough to touch近得彷彿觸手可及
But careful if you try但若想嘗試,你要小心
Though she looks as warm as gold僅管她看來如此溫暖金黃
The moon's a harsh mistress寒月仍有如冷傲的情人
The moon can be so cold月球得以如此冰冷

Once the sun did shine待太陽照耀之時
And lord it felt so fine老天,那感覺真美好
The moon a phantom rose月亮宛如幽魂玫瑰
Through the mountains and the pine穿過山脈與松木
And then the darkness fell而到了夜幕低垂
The moon's a harsh mistress寒月仍有如冷傲的情人
It's hard to love her well沒人能好好深愛著她

I fell out of her eyes我自她的雙眼掉落
I fell out of her heart我自她的心跌出
I fell down on my face, yes I did我摔得鼻青臉腫,我確實如此
And I tripped and I missed my star而我絆倒錯失了自己的星辰
And I fell and fell alone倒下且感覺好孤寂
The moon's a harsh mistress寒月仍有如冷傲的情人
The sky is made of stone天空冷硬得像石頭

The moon's a harsh mistress寒月仍有如冷傲的情人
She's hard to call your own沒有人能將她據為己有



再分享也是翻唱The Moon Is A Harsh Mistress的女歌手,每首演譯相當耐聽回味
Vigdis wisur


JUDY COLLINS



Celtic Woman


Radka Toneff - 翻唱My Funny Valentine(原唱/Chet Baker)



Ballad of the Sad Young Men


Come Down In Time


Green Shading Into Blue
-黑膠唱片的
NRK radio-北歐爵士樂Great Nordic jazz Music
(難得版本)


A Certain Peace- Lotielin!(傳統的巴西風格)





"用心"的生命歌手-Radka Toneff - 地圖日記 http://www.atlaspost.com/landmark-8935934.htm#ixzz1eWyVC44Q
(網址連回本文)