【引用】Jacqueline'sTear大提琴曲的寂寞Jacqueline du Pre

2011112410:00
今天這篇日記的心情蘊釀,已在腦海盤旋許久,幾位好友的心頭沉重負擔不能自已,冀望由此篇Jacqueline du Pre(賈桂琳·杜普蕾)大提琴真實的音樂人生,來檢視我們的心境。

杜普蕾一直覺得自己是寂寞的,正如來地圖的我一樣,沒有人關心的,也如現今許多人一樣。無法忘懷那些留戀的、回憶過往的及擁有過的一切,無法面對自己,尋找真我的價值,這時就落寞情緒湧上心頭;而反覆的磨難自己的存在。

其實自己也不是心理學家及醫生,只想藉由她的大提琴音樂及”狂戀大提琴或她比煙花寂寞”(電影譯名)的短暫煙花絢爛人生,以杜普蕾寂寞的一生,而面對自己的不堪寂寞,我們更應該忘卻振作,其中過程雖然有缺憾,但告訴自己必須勇敢去面對。自己如選擇的路,生命也要像杜普蕾煙花一樣綻放著。

而今天分享的音樂是Jacqueline's Tear,其實擁有這首Jacqueline du Pre(賈桂琳·杜普蕾)英國女大提琴家的CD已多年,其中有一首由法國作曲家offenbach(奧芬巴赫)所譜的一首委婉動人極至的大提琴作品(Jacqueline's Tear)。從網路有找到還原版本(祖賓·梅塔)及韓國張漢娜版本。

但好友您們知道嗎?此曲(Jacqueline's Tear)由offenbach(1819~1880)從19世紀,輾轉流傳近百年而最後被20世紀大提琴天才——Jacqueline du Pre(賈桂琳·杜普蕾) 演奏的時候的命運巧合(自己的名字(Jacqueline賈桂琳)與樂曲(Jacqueline's Tear賈桂琳之淚)的巧合)。

那演奏的情感挹注為何呢?

我想好友從Jacqueline du Pre的如泣如訴的委婉大提琴聲中已知。以生命(42年的有限生命)來演繹此Jacqueline's Tear賈桂琳之淚。Jacqueline du Pre似流星宙塵,短暫絢爛的燃燒自己;也如蠟炬成灰淚始乾。

另外分享著名Elgar (艾爾加)協奏曲(Cello Concerto in E minor Op.85)及來自美國的女孩A Fine Frenzy(Alison Sudol)(改天再介紹)演唱的“Almost Lover”(失落的戀人)療傷系歌曲,你或許會找到共鳴,讓內心受過傷的心靈找到些許安慰。

如歌詞中意涵,就是差了那一點點。終究失之交臂而不是陪我們白頭的那人,那麼遺憾傷感。但如帶給我們愛與放棄,並能在轉彎處重見光明,而遇見對的人。

當“Jacqueline's Tear” 和” Almost Lover”音樂休止時,竟潸然熱淚滿懷,好友們不知也有此共鳴感受,我想受過情傷的人最為感懷良多,但這是正面的力量,不是負面情緒!

真的衷心祝福各位好友!


Almost Lover

Your fingertips against my skin
The palm trees swaying in the wind in my chase
You sang me Spanish lullabies
The sweetest sadness in your eyes
Clever trick

I never wanna see you unhappy
I thought you want the same for me
Goodbye my almost lover
Goodbye my hopeless dream
I’m trying not to think about you
Can’t you just let me be?
So long my luckless romance
My back is turned on you
Should’ve known you’d bring me heartbreak
Almost lovers always do

We walked along a crowded street
You took my hand and danced with me
In the shade
And when you left you kissed my lips
You told me you’d never ever forget these images
No

I’d never wanna see you unhappy
I thought you’d want the same for me
Goodbye my almost lover
Goodbye my hopeless dream
I’m trying not to think about you
Can’t you just let me be?
So long my luckless romance
My back is turned on you
Should’ve known you’d bring me heartbreak
Almost lovers always do

I cannot go to the ocean
I cannot try the streets at night
I cannot wake up in the morning
Without you on my mind
So you’re gonna and I’m haunted
And I bet you are just fine
I’ll make it there
You walk right in and out of my life

Goodbye my almost lover
Goodbye my hopeless dream
I’m trying not to think about you
Can’t you just let me be?
So long my luckless romance
My back is turned on you
Should’ve known you’d bring me heartache
Almost lovers always do


(失落的戀人)
你的指尖滑過我的皮膚
棕櫚樹在風中搖曳
想像著
你為我吟唱那西班牙搖籃曲
你的眼中映出甜蜜的憂傷
和那狡黠的惡作劇
我不願看到你的不快
我以為你也一樣
再見了,我的愛人
再見了,我無望的夢想
我努力不去想你
請讓我獨自離去
再見我不幸的愛
我將轉身離開
我知道你帶給我無盡的心傷
最愛的人總是傷人最深
我們穿行在擁擠的街道
你放我手在你手中,與你共舞
想像著
當你離開時,你吻著我的唇
說著你永不忘記這一幕
好吧,就這樣吧
我永遠不願看見你不快樂的樣子
我以為你也一樣
再見了,我的愛人
再見了,我無望的夢想
我努力不去想你
請讓我獨自離去
再見我不幸的愛
我將轉身離開
我知道你帶給我無盡的心傷
最愛的人總是傷人最深
我無法
我無法在午夜駕車穿過街道
我無法在清晨醒來
沒有你在我的心中
你的離去讓我度日如年
希望你一切都好
我所做的只是讓從容去面對
讓你走入我的生命再離開
再見了,我的愛人
再見了,我無望的夢想
我努力不去想你
請讓我獨自離去
再見我不幸的愛
我將轉身離開
我知道你帶給我無盡的心傷
最愛的人總是傷人最深

Han Na Chang - Jacques Offenbach - Jacqueline's tears




Les larmes du Jacqueline-《Jacqueline's Tear》


Jacqueline du Pré - Elgar - Barenboim Adagio. Moderato


Almost Lover







Jacqueline'sTear大提琴曲的寂寞Jacqueline du Pre - 地圖日記 http://www.atlaspost.com/landmark-8743938.htm#ixzz1eaVqufpE
(網址連回本文)