中世紀情懷幻化成神祕的中東情調-THE MUMMERS' DANCE舞曲女伶

2011112217:57
樂曲以非洲傳統樂器、西塔琴及縹緲和聲構築而成的神秘中東情調, 則讓我們彷彿墜入古老沙漠中。是中世紀情懷幻化成神祕的中東情調~
分享給圖友~

The Mummer's Dance

Woo...........
Woo...........

When in the springtime of the year
When the trees are crowned with leaves
When the ash and oak and the birch and yew
Are dressed in ribbons fair

When owls call the breathless moon
In the blue veil of the night
The shadows of the trees appear
Amidst the lantern light

We've been rambling all the night
And some time of this day
Now returning back again
We bring a garland gay

Who will go down to those shady groves
And summon the shadows there
And tie a ribbon on those sheltering arms
In the springtime of the year

The songs of birds seem to fill the wood
That when the fiddler plays
All their voices can be heard
Long past their woodland days

We've been rambling all the night
And some time of this day
Now returning back again
We bring a garland gay

And so they liXXXXXnked their hands and danced
Round in circles and in rows
And so the journey of the night descends
When all the shades are gone

A garland gay we bring you here
And at your door we stand
It is a sprout well budded out
The work of our Lord's hand

We've been rambling all the night
And some time of this day
Now returning back again
We bring a garland gay

We've been rambling all the night
And some time of this day
Now returning back again
We bring a garland gay


Hayley Westenra Live版本


LOREENA MCKENNITT  Live版本





 




中世紀情懷幻化成神祕的中東情調-THE MUMMERS' DANCE舞曲女伶 - 地圖日記 http://www.atlaspost.com/landmark-7665535.htm#ixzz1eQWRQbhl
(網址連回本文)